............

............

viernes, 30 de abril de 2010

Tontos en cuatro idiomas

La secretaria de organización del PSOE, Leire Pajín ha intervenido en el Senado utilizando cuatro idiomas: castellano, catalán, gallego y vasco. Según el nuevo reglamento cada senador pueda dirigirse a la cámara en el idioma cooficial de su comunidad, Se trata de una vieja pretensión de los partidos nacionalistas, que hasta ahora había sido rechazada por los dos grandes partidos.

Continuamos en la línea de los despropósitos más ridículos y seguimos cultivando la confusión generalizada.
En España se hablan varias lenguas, y eso es una realidad y una riqueza cultural. Pero esas lenguas no se hablan en toda España, sino sólo en determinadas regiones, excepto el castellano, que es la lengua común a todos.
Por otra parte, en España hay varias comunidades autónomas, que disponen de órganos legislativos propios, y cuando existen dos lenguas, sus diputados pueden intervenir en cualquiera de ellas, porque todos conocen las dos.
En el Senado están representadas todas las comunidades, y la única lengua común a todos ellos es el castellano. Es el idioma en que conversan en el bar los senadores vascos y los catalanes, y en el que dialogan en los pasillos los senadores gallegos y los valencianos.
Eso va a seguir siendo así, porque el nuevo reglamento no prevé la asistencia de traductores en los pasillos o en el bar del Senado. Pero en la cámara sí. Allí se dispondrá de un equipo de traductores, de administrativos, y de fotocopiadoras, para traducir todo lo que se diga a los cuatro idiomas y entregar después copias a los senadores.
¿Después nos extrañamos cuando en el exterior no nos toman en serio?

Se dice que en una ocasión Ortega y Gasset dijo que Salvador de Madariaga era tonto en cinco idiomas. Ha quedado claro que Leire Pajín no es tan tonta. Sólo en cuatro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes usar este ventanuco para escribir tu comentario